Términos y condiciones generales

2019.05.25.

Estos Términos y Condiciones Generales (en adelante, GTC) son TRACON BUDAPEST, una compañía registrada en el Registro de Sociedades de Responsabilidad Limitada Comerciales,  Intermediarias y Consultoras (registrada por el Tribunal de Distrito de Budapest bajo el número de registro: (Cg. 13-09-061744), con sede en: 2120 Dunakeszi, Pallag utca 23, número estadístico: 10406218-4690-113-13, Número tributario: 10406218-2-13, número tributario comunitario: HU10406218, representado por Lóránd Gömbös en calidad de Gerente  (en lo sucesivo, "Proveedor de Servicios") así como todos los usuarios que hacen uso de los servicios electrónicos ofrecidos por Tracon Budapest Kft. (SL) (en adelante Socio) Contiene todos los derechos y obligaciones además controla (Proveedor de Servicios y Socio, en adelante denominados conjuntamente "partes").

I.Disposiciones preliminares

1. Este GTC se aplica a todas las transacciones legales entre el proveedor de servicios y el socio de acuerdo con la ley CVIII de 2001,sobre servicios de comercio electrónico y servicios  referentes a la sociedad de la información. (más adelante: Ektv.), bajo las cuáles se rigen los Mercados Electrónicos que se encuentran en las páginas Web  www.tracon.hu y www.tracon.hu. (en adelante: Tracon Webshop) y que se realizan atravéu de estos mercados independientemente de si su cumplimiento se hace desde Hungría o desde el extranjero por el Proveedor de Servicios o por alguno de sus intermediarios.

2. Este GTC también se aplica a todas las transacciones legales entre las Partes especificadas en este Acuerdo. En asuntos no estipulados en el CCG, serán regidas por las disposiciones de la legislación húngara vigente, en particular,  por las disposiciones contenidas en la Ley V de 2013 (en adelante, Código Civil).

3. Detalles de contacto del Proveedor:

- Sede y dirección postal: 2120 Dunakeszi, Pallag Street 23

- servicio al cliente:

Ubicación de la oficina de atención al cliente: 2120 Dunakeszi, calle Pallag 23.

correo electrónico de servicio al cliente: ertekesites@tracon.hu

Horario de atención al cliente: de lunes a viernes todas las semanas de 8 a.m. a 4 p.m.

número de teléfono: +36 27 540 000 (disponible los días laborables y días hábiles)

Fax: +36 27 540 005 (disponible los días laborables y días hábiles)

- Otras direcciones de correo electrónico: info@tracon.hu

- número de cuenta bancaria: Budapest Bank Zrt. 10102086-15526702-00000004;

 II.  La celebración del contrato entre las Partes realizado por medios electrónicos o por otros medios

4. La compra en Tracon Webshop es posible mediante un pedido electrónico, tal y como se especifica en este GTC.

5. Los servicios de Tracon Webshop pueden ser utilizados por todas los entes legales, otras instituciones que no cuentan con personería jurídica además de personas naturales.

El Socio acepta que la información registrada en la ienda Tracon web sólo tiene fines informativos y que el Proveedor no se hace responsable de la información contenida en Tracon Webshop, por los daños materiales e inmateriaes causados, xon excepción de los daños causados intencionadamente, por negligencia grave, o pecuniaria criminal.

6. Parte de los servicios es accesible para todos los usuarios sin registro. Sin embargo, todos los servicios estarán sujetos a registro (y luego de ingresar) y después de que el usuario acepte las obligaciones estipuladas en este GTC.

7. El contrato entre las Partes se lleva a cabo ediante el relleno de todos los campos que aparecen en la hoja de datos del Cliente, confirmando la finalización de todos los campos obligatorios en el formulario de pedido y la verificación de los datos ingresados y, si es necesario, la corrección mediante el click en el ícono "Contenido del pedido". Después de la entrega del pedido, el contrato puede modificarse o cancelarse libremente sin consecuencias legales antes de la entrega. Es posible hacerlo mediante el teléfono o correo electrónico suministrado por el Proveedor en la Tienda Electrónica de Tracon.

8. El contrato celebrado entre las Partes de acuerdo con el contenido del punto 7 se considera Contrato Constituído por escrito y el Proveedor lo archiva y lo conservará de acuerdo al periódo de tiempo estipulado por la ley correspondiente.

9. La transacción comercial entre las Partes (por ejemplo, envío de pedidos) se considera un contrato que el Socio realiza a través del servicio al cliente del Proveedor de Servicios o sus representantes territoriales (por escrito, en persona o por teléfono).

10. El proveedor de servicios proporcionará información sobre el contenido de los contratos entre el proveedor de servicios y el socio previa solicitud por escrito del socio.

11. El idioma del contrato es el Húngaro.

12. El Proveedor de Servicios no estará sujeto a ningún Código de Conducta.

III. Registro

13. Puede registrarse llenando el formulario en la página de Registro en la página de Inicio. Solo puede iniciar sesión en la Tienda virtual de Tracon haciendo clic en el enlace enviado al correo electrónico de registro. Al registrarse en la Tienda virtual de Tracon, el Socio expresa la aceptación de los términos y condiciones de la Política de privacidad publicados en ASZF y Tracon Web Store, y conoce y acepta las condiciones de manejo de datos contenidas en la Declaración de privacidad.

14. El Proveedor no es responsable de los retrasos o demoras causados por los datos erróneos y / o inexactos proveídos por el Socio o por cualquier otro o problema. El Proveedor de servicios no se hace responsable de los daños que puedan surgir si el Socio olvida su contraseña o por dejar accequible la contraseña a cualquier persona no autorizada por cualquier motivo no atribuible al Proveedor de servicios. Para modificar los datos personales registrados anteriormente es factible, después de iniciar sesión, puede acceder al menú de Cambios de datos personales después de hacer clic en el enlace, estos cambos también puede afectar la información de sus pedidos activos. El Proveedor de servicios no hará responsable por ningún tipo de daños que resulten del cambio de los datos registrados por parte del cliente.

IV. Pedido

15. Las características esenciales del producto, sus características, instrucciones sobre cómo usar el producto se pueden encontrar en la página de información del producto específico o en las instrucciones de uso suministradas con el producto. Se considerará cumplimiento de contrato contractual por parte del proveedor de servicios si las características del producto son más ventajosas o mejores que las que aparecen en la Tienda en línea del Proveedor o en las instrucciones de uso del producto. Si el Socio tiene una pregunta sobre el producto antes de la celebración del contrato, el servicio al cliente estará disponible para responderla personalmente, por teléfono o por correo electrónico. El proveedor de servicios incluirá las instrucciones de uso con el producto, según lo estipulado por la ley, por parte del proveedor del servicio. Si el socio no recibe el producto con las instrucciones de uso obligatorias, de inmediato - antes de utilizar los prodctos - está obligado a informar al servicio al cliente y el Proveedor lo reemplazará inmediatamente al cliente. Si necesita más información sobre la calidad, las características básicas, el uso, la usabilidad de cualquier producto en la Tienda Web o la información que contiene el portal de Internet, comuníquese con su Servicio al Cliente. La información de servicio al cliente está contenida en el Capítulo I del GCC.

16. El precio de compra que se muestra al lado del producto seleccionado es un precio neto sin incluir el impuesto a las ventas. El precio de compra de los productos no incluye el costo de envío de mismo. Los socios que disfrutan de descuentos, pueden hacerlos efectivos a través de compras en línea por Internet. Al lado de los productos, la columna "Precio neto con descuento" muestra el precio neto reducido actual. El monto y estructura del descuento es un derecho exclusivo del Proveedor adidionalmente tiene derech a modificar unilateralmente el sistema de descuentos los cuáles son informados previamente al Socio..

17. El proveedor de servicios de acuerdo al stock disponible en el almacén entregará a domicilio el pedido, libre de costo el día hábil siguiente al pedido entre las 8 y 17 usando sus propios medios de transporte o a la empresa contratada por el Proveedor si el precio neto del pedido en cuestión alcanza los 10.000,00 ()Forintos horas sin cargo a casa sus propios medios de transporte o la empresa de transporte si el valor neto de los importes de los pedidos a 10.000 (diez mil) Forintos. El proveedor de servicios no se compromete a hacer la entrega a una fecha u ora exácta. En el caso de aquellos pedidos que no alcanzan el precio neto de 10-000,00 Forintos, el precio de transporte del pedido que es de 2.000 Ft. + IVA corre a cargo del Socio de tal manera que que este costo aparece en la factura y en e-mail de confirmación del pedido. Si se recibe más de un pedido el mismo día de un Socio, estos se considerarán por separado desde el punto de vista del costo de la entrega a domicilio y solo los pedidos que superen la cantidad neta de 10.000.00 (diez mil) forintos el costo de transporte será gratuito. En el caso de que el costo del pedido supere el límite de los 10-000,00 Forintos netos, pero el valor del envío es menor que esta cantidad debido al hecho de alguno de los productos pedidos no se encuentran disponibles en el stock del almacén, el costo de la entrega del pedido será gratuíta para el socio. Las disposiciones de esta cláusula se aplicarán únicamente a las entregas de pedidos dentro del territorio de la República de Hungría.

18. Tracon Webshop se reserva el derecho a cambiar los precios de venta de los productos que se pueden comprar en la tienda en línea, los cambios se hacen efectivos en el momento en que se publican en la Tienda en Línea. Los cambios no afectan los precios de los productos ya ordenados. En el caso de que se haga alguna rebaja de precio del producto comprado en la Tienda en Línea usando tarjeta  bancaria, no se podrá reembolsar dinero  ya que cuando iniciamos el pago con dicha tarjeta bancaria el proceso de verificación de seguridad toma al menos 24 horas verificación del pago en línea toma al menos 24 horas entre el envío de la nota de pago electrónico y la recepción del producto. El producto solo se puede entregar o recibir después de la verificación de la transacción.

19. Si, a pesar de toda todas la precausionestomadas por el Proveedor de Servicios aparece el la lista de precios de la Tienda en Línea del Proveedor un precio ciertamente equivocado o erróneo de un producto como pro ejemplo un precio que difiera notablemente del precio conocido en el mercado para dicho producto, o aparece un precio de venta de "O Ft. o 1 Ft., entonces el Proveedor de Servicio no está obligado a entregar el producto ordenado por el precio equivocado, sino que que puede ofrecer la entrega del producto por el precio correcto y en este caso el Scio tiene el derecho a cancelar la compra del mismo. La fotos utilizadas por Tracon Webshop son sólamente una ilustración y pueden diferir de la realidad.

20. El proveedor de servicios solo aceptará pedidos de socios registrados y lo aceptará solo si el socio completa todos los campos requeridos para el pedido. Si un Socio completa un campo de forma incorrecta o incompleta, recibirá un mensaje de error de parte del Proveedor. El Proveedor no adquiere responsabilidad de ninguna índole en el caso de demoras o retrasos en la entrega de un pedido que hayan sido ocasionados por el envío datos erróneos o incorrectos en el  pedido, ni tampoco por ningún otro problema derivado de estos errores por parte del Socio.

21. Para colocar pedidos en la TIenda en Línea de Tracon Webshop, es necesario iniciar la sesión después del registro y luego mediante el uso de la Cesta. El Socio puede colocar los productos seleccionados usando el botón "Cesta" en la misma Cesta el socio podrá ver o modificar el contenido de la misma después de hacer click en el ícono "Cesta" ubicado en el encabezamiento de la Tracon Webshop. Si el Socio ha finalizado el el pedido contenido de la Cesta, puede elegir entre los métodos de pago y entrega  y puede proporcionar los datos relativos a la Facturación y Transporte del pedido.

22. El pedido se finaliza después de hacer clic en el botón "Finalizar pedido", lo que implica una obligación de pago para el Socio.

23. Al enviar el pedido, el Socio declara acepta y reconoce como obligatorio para sí mismo el GTC actual.

24. En cualquier etapa del pedido / oferta y hasta el momento en que se envía al Proveedor de Servicios por medios electrónicos existe la posibilidad de reconocer y corregir los errores de digitación en el menú de pedidos, (por ejemplo: Eliminación de un producto de la Cesta haciendo click en el texto "Borrar")

V. Oferta vinculante, confirmación

25. Después del recibimiento la Oferta de compra (pedido) por parte del socio, el Proveedor de servicios tiene a obligación inmediata de confirmar la compra por medios electrónicos (e-mail) al Socio. El correo electrónico de confirmación contiene los detalles (por ejemplo, información de facturación y envío) proporcionados por el Socio durante la el registr o compra, el número de pedido, la fecha exacta del pedido, la lista de los productos ordenados, la cantidad de productos, el precio del producto, el método de pago y entrega y el monto a pagar. Este correo electrónico de confirmación solo informa al Socio que su pedido ha sido recibido por el Proveedor de Servicios.

26 Si no obtiene ninguna confirmación dentro de las 48 horas posteriores al envío de su pedido, el Proveedor de servicio quedará automáticamente liberado de su obligación de hacer la entrega y el Socio queda excento de la bligación de comprar sin nnguna condición adicional. Si el Socio detecta un error en un pedido ya enviado al Proveedor de Servicios vía E-mail, deberá notificarlo con un plazo de un día.

27.  La información respectiva a las fechas de entrega que aparece en la columna llamada Disponibilidad, tiene solo fines informativos ya que las fechas de entrega reales dependen de si los productos ordenados están en stock o deben ser adquiridos por el proveedor de servicios. Si el plazo de entrega indicado en la confirmación de pedido excede los 15 días, el Socio tiene derecho a rescindir el contrato. El socio también puede rescindir el contrato si el proveedor de servicios ha retrasado la entrega por más de 15 días en comparación con el tiempo indicado en la confirmación. En caso de fuerza mayor, tales como guerra, desastre natural, huelgas, disturbios, interrupciones de producción, medidas de la autoridad, embargo, obstrucciones de vías, retardos en la producción causados por el fabricante, el Proveedor de Servicios quedará excento de la obligación de entrega y del cumplimiento de los palzos de entrega estipulados en el contrato, en estos casos, el Proveedor de Servicios hará todo lo posible por continuar la entrega lo antes posible.

28. El pedido hecho electrónicamente se considera un contrato, que por los términos del  Código Civil (Ptk) y la Ley de Comercio Electrónico Ektv). 28 Las órdenes se califican como contratos celebrados por medios electrónicos, sujetos al Código Civil y la Ley de Comercio Electrónico. Este contrato estará sujeto al Decreto gubernamental 45/2014 (II.26.) Sobre las normas aplicables a los acuerdos entre consumidores y empresas en relación con las disposiciones de la Directiva (UE) 2011/83 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los derechos del consumidor.

29 Los productos pedidos pueden recogerse en días hábiles en las instalaciones del Poveedor de Servicios hasta las 16 horas.

VI. Condiciones de Pago y Entrega

30 Los productos seleccionados y ordenados que aparecen en la Confirmación de Pedido enviada por e-mail al Socio se entregarán en la fecha indicada en la dirección de entrega dada por el Socio durante el proceso del pedido hecho atarvéz de la Tienda en Línea (Webshop) de Tracon (mirar el punto 17). Por solicitud previa de parte del Socio al Proveedor de Servicios, el producto ordenado puede también recojerse personalmente en la sede del Proveedor de Servicios. Cuando el Proveedor transporta el pedido a la dirección especificada en la orden de compra, todos los riesgos se transfieren al Socio en el momento de la entrega. La responsabilidad por posibles daños ocurridos durante la carga del pedido en la sede del Proveedor de Servicios, dependerá de la parte que ordenó la carga o de aquel que pidió al transportista hacer la carga de la mercancía al medio de transporte. En el caso de que el Socio se haga cargo de la carga de la mercancía al medio de transporte o el transportista lo haga por encargo del Socio, la responsabilidad del Proveedor termina en el momento en que hace la entrega de los productos en su sede o en la dirección indicada por el Proveedor al Socio o al transportista recomendado por él. El Proveedor de servicios se reserva el derecho de modificar la tarifa de transporte, esta modificación entra en vigencia en el momento en que aparece en la Tienda en Línea (Webshop) de Tracon, los cambios de la tarifa de transorte no afecta el precio de los productos ya ordenados por el Socio.

31. El proveedor de servicios transportará los productos ordenados en el día laboral hasta las 16 horas el siguiente día laboral entre las 8 AM. y 5 PM. a la dirección indicada por el Cliente utilizando su propio medio de transporte o una empresa de transporte (véanse los puntos 17 y 30). El Proveedor de Servicios no tiene la posibilidad de entregar los productos ordenados a una hora específica. Los plazos de entrega indicados en esta sección son solo informativos y no implican ninguna obligación al Proveedor, la fecha de entrega prevista siempre se incluye en la confirmación del pedido. El Cliente está obligado a recibir los productos de acuerdo a la fecha indicada en la confirmación del pedido o en la fecha acordada con el departamento de Servicio al Cliente del Proveedor de Servicios. Si el Socio no recibe lo (s) producto (s) ordenados en el momento de la entrega, el Proveedor de Servicios tiene derecho a vender los productos ordenados por el Cliente a un tercero.

32. Los servicios solicitados a Tracon Webshop serán cumplidos por el Proveedor de Servicios al Cliente en el sitio indicado en la confirmación del pedido enviada por correo electrónico al Cliente.

33. En el caso de nuevos Clientes, el Proveedor de Servicios inicialmente aplicará el pago en efectivo en el momento de la entrega de los productos al Cliente, a solicitud del Socio, el Proveedor de Servicios y de acuerdo a una decisión única podrá ofrecer el método de pago de Transferencia Bancaria

dentro de un límite de crédito establecido por el Proveedor de Servicios. Si el Cliente tiene una factura vencida o no la ha pagado, sólo podrá hacer pagos efectivo hasta que cancele el valor de la factura pendiente. En el caso de el Cliente se declare en quiebra o se haya iniciado un proceo de liquidación en contra suya, el proveedor de servicios tiene derecho a realizar entregas adicionales solo con pago en efectivo. En el caso de que el Cliente pague con retraso el valor de la factura, el Cliente acepta y reconoce que en base al contrato actual, l Proveedor de Servicios cobrará intereses de mora. La tasa de interés para el pago atrasado se define en el Código Civil. de conformidad con las disposiciones pertinentes de las disposiciones aplicables. Si un Cliente se retrasa más de 15 días calendario en el pago de la factura, el proveedor de servicios tendrá derecho a transferir el valor de la deuda y los intereses correspondientes a una empresa de abogados de cobros en adelante (cobrador). En este caso el Cobrador aplicará como máximo el 10% del valor por cobrar, pero como mínimo 10.000,00 Forintos + IVA como tasa de cobro u honorario de abogado (en lo sucesivo, las tarifas de recuperación). La tarifa de recuperación se aplica a partir de la fecha en la que el Cobrador envía la primera carta de notificación formal enviada al Cliente. Además de la tarifa de recuperación, el Cobradorr tiene derecho a reclamar costos de cobro derivados de este proceso. El Cliente al hacer la compra acepta paralelamente y sin ninguna declaración expresa que acepta que el Cobrador podrá facturar el cobro y sus gastos derivados, en un plazo de 8 días calendario. En caso de retraso en el pago superior a 60 días calendario, el Proveedor de servicios tendrá derecho a reclamar, en lugar del pago de la comisión de recuperación de deudas, un cargo de cobro a tanto alzado establecido en el Artículo 6: 155 (2) del Código Civil. Código. El Proveedor de servicios brindará la oportunidad de reconciliación de la cuenta con su Departamento de Finanzas (a través de un correo electrónico enviado a penz@tracon.hu o llamando al número telefónico especificado en el menú Contactos). La obligación de pago de parte del Cliente será cancelada al Proveedor de Servicios de acuerdo al monto reconocido por Él o en base a una decisión o veredicto judicial en firme.

34 En el caso de las ordenes de compra de productos, el Cliente deberá verificar el contenido del paquete que contiene los productos ordenados en el momento de la entrega por parte de la persona que hace la efectiva y el Cliente deberá firmar el recibo de entrega siempre y cuando la entrega esté completa. Después de esta verificación, el Proveedor de servicios no aceptará ninguna objeción o reclamo con respecto a la cantidad y el embalaje de los productos. Solo las encomiendas sin abrir y sin daños y con la banda de seguridad colocada por el Proveedor de Servicios, serán consideradas como originales, Si el Cliente detecta algún daño o diferencia en el paquete entregado, requerirá que el transportista haga la entrega artículo por artículo y deberá elaborar un informe de entrega detallado en el lugar donde recibe la entrega, de esta manera el transportista será responsable por cualquier daño ocurrido a los productos.

35 Los Clientess pueden devolver cualquier producto comprado al Proveedor de Servicios, sujeto a la decisión tomada a discreción por Proveedor de Servicios, si no pueden vender o usar los productos comprados al Proveedor de Servicios por cualquier razón. Esta opción de devolución estará disponible para productos que pueden ser revendidos, excluyendo en particular pero sin ninguna limitación a líneas de productos descontinuados. En el caso de aquellos productos cuya producción no ha sido descontinuada, su embalaje ha cambiado; Productos importados por el proveedor de servicios para una orden específica; bienes cuyo embalaje está dañado; productos cuya presentación no corresponde a la unidad de embalaje comercializada por el Proveedor de Servicios; no es del Proveedor de servicios, han sido abiertos, o dañados o incompletos por cualquier razón, etc.

VII. Derecho de desistimiento

36. Las disposiciones contenidas en este capítulo se aplican solamente a presonas naturales cuyo oficio o profesión es ajena a la esfera de este negocio que compran, ordenan, recibe, usa, o hacen uso de los productos así como aquellos que hacen comunicación comercial, la persona a la cuál va dirigida la oferta. (En adelante llamado "el Consumidor") .

El consumidor "tendrá derecho, por cuenta del contrato de suministro de bienes a rescindir el contrato sin dar explicaciones o razones dentro de los catorce (14) días posteriores contados a partir de la fecha de recepción de los productos  hecha por el Consumidor, o el transportista indicado por él o por un tercero, en los siguientes casos:

• Por el suministro de diferentes productos entregados en fecha diferente al último recibido,

• para productos que estén compuestos por varios lotes o unidades y cuyo lote o artículo haya sido suministrado de último,

• si el producto debe ser suministrado regularmente en fechas específicas con respecto al último sumistro, el Consumidor, o el transportista indicado por él o por un tercero.

37. El consumidor tiene derecho a ejercer su derecho de desistimiento entre la fecha de celebración del contrato y la fecha de recepción de los productos.

38 El Consumidores no tendrá derecho a ejercer el derecho de desistimiento para bienes cuyo precio esté sujeto a la volatilidad del mercado monetario que no sea controlable por la empresa incluso durante el período disponible para el desistimiento, para bienes personalizados producidos de acuerdo con las instrucciones del Consumidor o solicitudes específicas o bienes claramente adaptados a las necesidades del consumidor.

39 Cuando el Consumidor tenga la intención de ejercer su derecho de desistimiento, deberá presentar su declaración escrita inequívoca para este fin (por ejemplo, por correo postal, telefax o correo electrónico) a los contactos del Proveedor de Servicios especificados en el Capítulo I de estos CGC. Con este fin, el Consumidor puede utilizar la plantilla de formulario de retiro adjunta al correo electrónico de confirmación de pedido y que también está disponible a través del siguiente enlace. El Consumidor ejerce su derecho dentro del plazo si envía su declaración de retiro al Proveedor de Servicios antes de la expiración de la fecha límite especificada anteriormente.

40. El proveedor de servicios deberá acusar recibo inmediato de la declaración de desistimiento del cliente por correo electrónico.

41. El desistimiento del consumidor se considerará válido al vencimiento de un período de 14 días calendario (incluso el día 14) por parte del proveedor del servicio.

42. Por notificación postal, la fecha de envío a la parte postal, por correo electrónico o notificación por fax, el proveedor de servicios tendrá en cuenta la hora de envío del correo electrónico o el fax para el cálculo del límite de tiempo. El correo del consumidor se envía como un correo certificado al correo para demostrar que la fecha de envío es creíble.

43. En caso de desistimiento del Consumidor, deberá devolver el producto solicitado al Proveedor de Servicios sin demora, devolviéndolo a las instalaciones del Proveedor de Servicios dentro de los 14 días posteriores a la declaración de desistimiento.

44. Se considerará cumplido el plazo de devolución si el consumidor y envía los productos por correo o por servicio de mensajería encargado por él, antes de que expire el plazo de 14 días.

45 Los gastos incurridos por la devolución de los bienes a la dirección del Proveedor del Servicio correrán a cargo del Consumidor, a menos que el Proveedor del Servicio se haya comprometido a pagar estos costos. A solicitud del consumidor, el Proveedor de Servicio se encarga de la devolución, sin embargo, el costo de la devolución coordinado  por el proveedor del servicio correrá a cargo del Consumidor;  en tales casos, el Proveedor de Servicios no se compromete a pagar los costos de la entrega de devolución coordinada por este, simplemente ayuda al Consumidor a liberarlo de la carga asociada con la coordinación del proceso de devolución. Las solicitudes de los Consumidores para este fin deberán dirigirse al Servicio de Atención al Cliente del Proveedor de Servicios..

46. El Proveedor de servicios no se compromete a recibir el paquete devuelto en la modalidad de pago contra entrega. Además del costo de devolución del producto, no se le cobrará al Cliente ningún otro costo relativo a desistimiento.

47. Si el Consumidor cancela el contrato de forma inmediata, el Proveedor de Servicios reembolsará todas las contraprestaciones realizadas por el Consumidor incluzéndo los costos de transporte (en el caso de que el Consumidor haya pagado el transporte) dentro de los 14 días siguientes a la recepción de la Declaración de Cancelamiento de parte del Consumidor, con excepción de aquellos gastos adicionales generados por el hecho de que el Consumidor haya escogido un medio de transporte más costoso que el que el Proveedor de Servicios suele recomendar. El Proveedor de Servicios tie el derecho a retener la devolución de estos rubros hasta que no reciba el Prducto decueto por el Cliente, o hasta que el COnsumidor no demuestra de na manea irrefutable que ha devuelto el producto. de las dos posibilidades enumeradas, el Proveedor de Servicios tomará en cuenta la fecha más antigua.

48. Durante el reembolso, el Proveedor aplicará el mismo método de pago utilizado en la transacción original, a menos que el Consumidor acepte expresamente utilizar un método de pago diferente. El uso de este método de reembolso, no generará costos adicionales al Consumidor.

49. Un consumidor puede ser considerado responsable de la depreciación del producto solo si este se debe a un uso que vá más allá del uso requerido para establecer la naturaleza del producto.

50. El Proveedor de Servicios puede reclamar una compensación por la disminución en el valor debido al uso de bienes que excede el alcance requerido para verificar la naturaleza y las características de los bienes.

VIII Garantía

51 En caso de funcionamiento defectuoso, el Proveedor de Servicios tiene la obligación de ofrecer una garantía y una garantía de conformidad, acordes con las disposiciones del Código Civil y el Decreto Gubernamental 151/2003 (IX.22.) que trata sobre la garantía obligatoria para bienes de consumo duraderos, sin embargo, si no existe un compromiso escrito de responsabilidad, el Proveedor de Servicios no garantiza que cualquiera de los productos serán adecuados para cumplir con las necesidades especiales del Cliente. El Proveedor de Servicios solo estará excento de sus obligaciones de garantía si prueba que la causa del defecto ocurrió después de la entrega al Cliente.

52 El período de garantía comenzará a regir a partir de la entrega de los productos al Cliente, o, si la puesta en servicio del producto lo realiza directamente el Proveedor de Servicios o su contratista, entonces el periófdo de garantía empezará a partir de la fecha de puesta en servicio.

53 Productos de consumo duraderos se considerarán a cualquiera de los productos enumerados en Anexo del Decreto Gubernamental antes mencionado. El Proveedor de servicios proporcionará la garantía de los productos que vendió en la tienda web de Tracon, durante el tiempo establecido en la descripción de los Productos. De conformidad con el Decreto antes mencionado, el período de garantía para bienes de consumo será de un año. El proveedor de servicios comunicará la duración del período de garantía aplicable a los bienes a través de los datos especificados en la documentación suministrada adjuntos a los productos como más tardar en la fecha de entrega de los mismos (formulario de garantía / garantía).

54. El Proveedor de Servicios no será responsable por los daños causados por: Puesta en marcha inadecuada, uso indebido, no tener en cuenta las instrucciones de manejo, manejo incorrecto, abuso en el uso, almacenamiento inadecuado, defectos o fallas debidas a la falta o falla en el mantenimiento y daños causados por elementos naturales, desastres naturales o daños causados por el consumidor.

55. Dependiendo del reclamo del Cliente, este puede elegir entre:

a) La reparación o reemplazo de los productos, a menos que sea imposible cumplir con el reclamo de la garantía elegida, o resulte en costos adicionales desproporcionados para el Proveedor de servicios, en comparación con otros reclamos de garantía, teniendo en cuenta el valor de los bienes sin defectos, la gravedad del incumplimiento, y la lesión causada al Socio por el cumplimiento de este reclamo de garantía, o

b) cuando el Proveedor de servicios se niega a realizar la reparación o el reemplazo de los bienes, o no puede cumplir con esta obligación dentro de un plazo apropiado, teniendo en cuenta los intereses del Socio, o el interés del Socio por la reparación o reemplazo caducado, el Socio puede optar por la rebaja del precio de compra o reparar el Producto por sí mismo o pedir que el defecto sea reparado a costo del Proveedor de Servicios o en su defecto, rescindir el contrato. No se puede rescindir en el caso de defectos o daños insignificantes de producto.

56. Si el Socio presenta su solicitud de reemplazo dentro de los tres días hábiles a partir de la fecha de compra (puesta en marcha) debido a un defecto en el Producto, el Proveedor de servicios está obligado a reemplazar el producto, siempre que el defecto impida su uso previsto por parte del Cliente. La reparación o reemplazo se debe realizar dentro de un plazo de tiempo razonable, teniendo en cuenta las características del producto y el propósito de uso previsto por el Socio, teniendo en cuenta los intereses del Cliente y sin detrimento de los mismos. El Proveedor de servicios debe esforzarse por realizar las reparaciones o cambios en un plazo máximo de quince días.

57. Durante la reparación sólo se pueden utilizar o instalar respuestos o partes nuevas en el producto. No contará dentro del tiempo de garantía el tiempo que el Cliente no pudo utilizar debidamente el producto. El período de garantía para el producto o producto de reemplazo, o parte cambiada del producto (reparada), el periódo de garantía se cuenta a partir de la fecha en la que el producto reparado o de la parte del producto cambiada o sustituída comienza otro candidato a producto sustituido (corregido) (partes) de productos, y la corrección como consecuencia de la falta.

58. Los costos asociados con el cumplimiento de las obligaciones de garantía a cargo del proveedor.

59. El Cliente no tendrá derecho a reclamar de una manera paralela y por el mismo error, Garantía o responsabilidad de producto, o por sus garantías y derechos de garantía.  Independientemente de los derechos derivados por la garantía los Clientes disfrutan independientemente, de una garantía y derechos de garantía del producto.

60 La garantía no afectará los derechos legales del Cliente, en particular la garantía - sin defectos -, así como de ejercer su derecho a reclamar indemnización.

IX Garantía sin defectos

61 El Proveedor de Servicios estará obligado a dar garantía de - no defectos - por entregas defectuosas.

62. En el caso de un reclamo de garantía de parte del Cliente y de acuerdo a sus necesidades, podrá optar por las siguientes alternativas:

a) la reparación o sustitución, salvo que el dercho de garantía escogido  sea imposible de cumplir, o si el Proveedor de Servicios - comparando el tipo de garantía elegida por el Cliente con otro tipo de garantía resultara muy costosa para él, teniendo en cuenta el valor del Producto sin defectos, el costo por incumplimiento de su deber de garantía o el daño causado a los intereses dell Cliente.

b) Podrá exigir una rebaja proporcional al defecto, podrá reparar el producto a costo del Proveedor de Servicios o también podrá repararlo por una tercera parte o en su defecto podrá rescindir el contrato si el Proveedor de Servicios no se compromete a reparar o cambiar el Producto defectuoso dentro de un periódo de tiempo razonable, o si el Proveedor de Servicios no puede cumplir su obligación sin afectaar los intereses del Cliente, o si el Cliente ha perdido su interés porque el producto defectuoso sea reparado o camiado.

63. Un defecto insignificante no es motivo válido para rescindir el contrato.

64. La reparación o sustitución debe llevarse a cabo dentro de un plazo razonable, teniendo en cuenta las funciones para las cuáles el Cliente ha comprado el Producto  sin afectar los intereses del Cliente.

65. El Socio puede elegir oto tipo de garantía diferente al elegido, los posibles costos derivados por este cambio deberán ser pagados al Proveedor de Servicios a menos que el Proveedor de Servicios haya sido el causante de este cambio, o si este cambio ha sido debidamente justificado.

66. El Cliente está obligado a informar cualquier falla de funcionamiento lo más pronto posible y sin demoras. Las fallas informadasdentro de los doos meses poseriores al descubrimiento de la misma, se considerarán fallas informadas oportunamente. El Cliente es responsable por los daños resultantes de la demora de la comunicación.

67 La reclamación de garantía sin defectos del Cliente vence dos años después de la entrega. El período de reparación, durante el cual el Cliente no pudo utilizar el producto para el propósito previsto, no contará dento de este período de limitación. El período de reclamación de Garantía se reiniciará nuevamente para todas aquellas partes de los productos afectados que hayan sido reemplazados o reparados. Esta regla se aplicará también en el caso de que se produjeran nuevos defectos como consecuencia de dicha. El Socio puede hacer valer sus derechos de reclamo como objeción a un reclamo que se derive del mismo contrato, aún si la reclamación de garantía ha prescrito ya.

68. Los costos relacionados con el cumplimiento de la obligación de garantía correrán a cargo del Proveedor. En caso de la falla del producto haya sido causado por la falta de mantenimiento del producto por parte del Cliente, los costos derivados del cumplimiento de la obligación de garantía, el Cliente deberá asumir proporcionalmente los costos incurridos para cumplir la obligación de garantía si tenía conocimiento previo del mantenimiento del producto o si el proveedor del servicio había cumplido con la obligación de informarle esta obligación.

69. En caso de sustitución o terminación, el Cliente no está obligado a reembolsar la depreciación del artículo como resultado de su uso adecuado.

X. Garantía de producto

70. En caso de un defecto en el producto (bienes muebles), el Cliente, según lo decida, puede reclamar Garantía por no-defecto. o reclamar Garantía de fábrica. Sin embargo, el Cliente no tiene el derecho reclamar paralelamente y al mismo tiempo, Garantía por no-defecto y Garantía de fabrica por fallas o defectos del mismo tipo. Sin embargo, en el caso de que se haya hecho válida una reclamación de Garantía por no-defecto, el Cliente podrá hacer válido su derecho a reclamar Garantía de Fabricante para el Producto o partes del producto que hayan sido cambiados durante el proceso de reparació / cambio del Producto defectuoso. En este caso tanto el Proveedor como el Fabricante del Producto se considerarán Fabricantes.

71 En caso de un Producto defectuoso (bienes muebles), el Cliente puede exigir que el Proveedor de Servicios repare el defecto en los Productos, o los reemplace, si la reparación no puede completarse dentro de un plazo apropiado sin violar los intereses del Consumidor. En caso de hacer valer un reclamo de Garantía de Fabrica, el Cliente la deberá  demostrar que su reclamo por defecto, tiene el carácter de Garantía de Fábrica.

72. El producto se considera defectuoso si no cumple con los requisitos de calidad del producto en el momento en el que el

fabricante lo comercializa, o no tiene o cumple con las características especificadas en manual de uso.por el fabricante

73. El fabricante estará excento de dar Garantía por el producto si demuestra que:

(a) No fabricó ni distribuyó comercialmente sus productos dentro del marco de su profesión;

((b) Al momento de la comercialización del producto, el defecto no era detectable de acuerdo con el desarrollo de la ciencia o la tecnología; o

(c) el defecto del producto fue causado por la aplicación de una ley, o por un requisito reglamentario obligatorio de las autoridades competentes.

74. En el caso del reemplazo, o reparación (para las partes reemplazadas) del producto, el fabricante debe garantizar al Cliente la Garantía de Fabricación.

75. El Cliente está obligado a informar la falla sin demora al fabricante inmediantamente después de que se haya descubierto la falla. La falla comunicada dentro de los dos meses siguientes a su descubrimiento, se considerará que se ha comunicado sin demora. El socio es responsable por los daños resultantes de la demora en informar la falla al Fabricante.

76. El fabricante tiene la obligación de brindar Garantía de Producto durante un periódo de dos años contados a partir de la fecha de comercialización del Producto. Después de que pase dicho periódo de tiempo, la Garrantía de Producto pierde su validéz.

77. En el caso de que el Producto sea vendido por el Propietario a un tercero, los derechos de Garantía de Producto serán transferidos al nuevo dueño, quién tendrá derecho a exigir el cumplimiento de la Garantía de Producto ante el Fabricante.

XI. Resolución de disputas

78. El Cliente puede presentar las objeciones o quejas al Proveedor de Servicios en el horario de trabajo en la oficina de Servicio al Cliente oralmente, por correo postal o carta enviada por medios electrónicos. En el caso de queja verbal, siempre y cuando la naturaleza de dicha queja sea posible transmitirla por este medio, el Proveeor de Servicios la analizará inmediatamente y procurará solucionar la disputa rapidamente, si la queja oral no se puedes resolver, el Proveedor de Servicios registrará la queja por escrito en forma de acta.

79. Con base en el Acta, el Proveedor de Servicios estará obligado a tomar medidas para investigar la queja dentro de los siguientes cinco días pero a más tardar dentro de los siguientes 30 días hábiles. En el caso de que la queja sea rechazada por el Proveedor de Servicios, tiene la obligación de justificarla. La justificación deberá ser profesional, clara y entendible.

80. El proveedor del servicio mantendrá el registro de la queja y la copia de su respuesta por un período de cinco años.

81 El Cliente tendrá derecho a dirigir sus objeciones contra la operación del Proveedor de Servicios y los productos a la autoridad de Protección al Consumidor competente para esa área. La dirección y contactos de la Autoridad Húngara de Protección al Consumidor es:

Dirección: 1088 Budapest, József krt. 6.

Dirección postal: 1428 Budapest, Po. caja 20

Contactos en línea: www.nfh.hu

Dirección de correo electrónico central: nfh@nfh.hu

Número de teléfono central: +36 1 459 4800

Fax: +36 1 210 4677

82 Para la resolución extrajudicial de disputas de consumidores relacionadas con la calidad, la seguridad de los productos y la aplicación de las reglas de Garantía del producto, así como la celebración y ejecución de contratos, el Cliente puede iniciar el procedimiento ante la Junta Conciliadora que opere junto a la Cámara Profesional competente de acuerdo a la dirección registrada del Proveedor de Servicios. A los efectos de las normas aplicables a la Conciliación, el Consumidor también significará: Organizaciones civiles sujetas a una ley separada, iglesias, condominios, cooperativas de vivienda, microempresas, pequeñas y medianas empresas que compren, soliciten, obtengan, utilicen, hagan uso de bienes o destinatarios de comunicaciones comerciales relacionadas con los bienes o productos.

Dirección de contacto de la Junta de Conciliación de Budapest:

Dirección: 1016 Budapest, József krt. 99. III. 310a

Dirección postal: 1253 Budapest, Po. 10

Dirección de correo electrónico: bekelteto.testulet@bkik.hu

Teléfono: +36 1 488 21 31

Fax: +36 1 488 21 86Fax: +36 1 488 21 86

83 Los Clientes tendrán derecho a presentar sus reclamaciones derivadas de controversias de Consumidor ante los tribunales en un procedimiento de derecho civil de conformidad con las disposiciones de la Ley III de 1952 sobre el Procedimiento Civil y la Ley V de 2013 del Código Civil.

XII. Otras provisiones

84. Al usar Tracon Web Store, el Cliente debe cumplir las disposiciones de las leyes nacionales e internacionales. Si el Cliente detecta cualquier contenido objetable en la Tienda web, deberá informarlo inmediatamente al Proveedor de servicios.

85. Los contenidos de la tienda en línea de Tracon están protegidos por derechos de autor. Sólo el propietario de la página tiene derecho a ejercer los derechos que se le atribuyen. El Proveedor de Servicios es el titular de los derechos de autor o es el Usuario Autorizado de todo el contenido que se muestra en la tienda web de Tracon, además de todos los contenidos mostrados a través de la Tienda Web de Tracon  durante la prestación de los servicios disponibles a través de la tienda en línea Tracon tales como cualquier trabajo protegido por derechos de autor u otra creación intelectual. El Cliente no tiene derecho a usar o utilizar ninguno de los nombres comerciales o marcas registradas que aparecen en la interfaz de la Tienda Web de Tracon.

86. A Tracon Webáruház tartalmának fizikai vagy más adathordozóra mentése vagy kinyomtatása magáncélú felhasználás céljából vagy a Szolgáltató előzetes írásbeli hozzájárulása esetén engedélyezett. A magáncélú felhasználáson túli felhasználás kizárólag a Szolgáltató előzetes írásbeli engedélyével történhet.

87. Además la utilización adecuada de la visualización de la página Web, la reproducción temporal múltiple además de la copia para uso privado del contenido intelectual, no podrá ser utilizado o explotado de ninguna manera sin el permiso previo por escrito del Proveedor de Servicios.

88. El contenido de este sitio web solo se puede usar si se ha otorgado el consentimiento por escrito del propietario. En tales casos, se debe mostrar el nombre del propietario (TRACON Budapest Kft.) Y la fuente (www.tracon.hu; www.traconelectric.com) y solo los contenidos permitidos por el propietario se pueden usar únicamente bajo las condiciones especificadas en el consentimiento por escrito, tanto en la forma y alcance definidos.

XIII. Otras disposiciones

89. Tracon Web Store es un sistema de información multiusuario fácil de usar basado en Java, su grado de seguridad no representa un riesgo, pero el Proveedor de Servicios recomienda que el Cliente utilice Programas de Antivirus y Antispareware con bases de datos actualizados, además de la instalación de las actualizaciones de seguridad disponibles para el Sistema Operacional utilizado. La compra en Tracon Webshop presupone que el Cliente conoce las imitaciones técnicas y la técnlogía de Internet y acepte las posibilidades de error asociadas con esta tecnología.

90. El Proveedor de Servicios no es responsable ningún daño o perjuicio causados por la conexión a la tienda en línea de Tracon. El Cliente es responsable de la protección de su computadora además de los datos contenidos en ella.

91 Todos los datos proporcionados por los Clienres al Proveedor de Servicios, sólo pueden utilizarse para el fin para el cuál han sido proporcionados, y se guardarán exclusivamente para los fines de la ejecución del contrato y para probar los términos del contenido en el futuro. Con la Orden de Compra y la aceptación de este GTC, los Clientes no particulares, otorgan su consentimiento expreso al Proveedor de Servicios para que les envíe boletines e informaciones de publicidad o mercadeo. El Proveedor de Servicios no revelará los datos de los Clientes a terceros a menos que ese tercero actúe como subcontratista / colaborador del Proveedor de Servicios. Al procesar los datos de sus Clientes, el Proveedor de Servicios actuará en todo  momento de conformidad con las disposiciones de la Ley LXIII de 1992 sobre la protección de los datos personales y la publicidad de los datos de interés público.

92. El Proveedor de servicios tiene derecho a modificar unilateralmente y en cualquier momento los términos de este GTC. El Proveedor de Servicios informará a los usuarios por correo electrónico de las modificaciones antes de su entrada en vigencia  vía Correo Electrónico. Una vez que los cambios entran en vigencia, los usuarios registrados deben aceptar explícitamente los términos que aparecen en la página para poder iniciar sesión.

93. Durante una compra personal en las tiendas especiaizadas del Proveedor de Servicios, o en Órdenes de Compra online en el menú de Observaciones, el comprador puede indicar que desea acogerse al Decreto Gubernamental sobre los Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos 197/2014. (VIII.1.). El Proveedor de Servicios otorgará un descuento de acuerdo al monto determinado en el caso de la compra de el mismo tipo de productos, el descuento seráabonado al Cliente después de la entrega del producto usado.

94. El proveedor de servicios de almacenamiento de datos es Humansoft Ltd (con sede: 1037 Budapest, Montevideo Street, 8, correo electrónico: info@humansoft.hu, web: www.humansoft.hu, teléfono: 06-1 / 270-7600)

95. Las Partes Contratantes harán todo lo posible para resolver cualquier disputa a través de la negociación. Si no es posible resolver la disputa mediante un procedimiento negociado, las Partes Contratantes pueden acudir al Tribunal de Justicia competente de acuerdo con la sede (dirección física) del Proveedor del servicio.

96. Estos términos generales de entrega han sido redactados en idioma húngaro. En caso de la traducción a cualquier idioma extranjero, prevalecerá la versión húngara.  En las cuestiones no reguladas anteriormente, las disposiciones del Código Civil Húngaro y la legislación húngara se aplicarán como vigentes en todo momento.

Dunakeszi, 19 de febrero de 2016